Zugeständnis an die Reichweite
April 11, 2008 at 7:23 | In mileaba | 1 CommentTags: Dialekt, Reichweite, Sprache
Noch apaar Miütli han i mr denkt, dass des was i do schrib vun meischta wo im Netz unterwegs sind ned verstande würd, drum wür i ab jetzt all amol alls is Hochdütsche übersetzta aber natürli immr no i dialekt bloggen. Drum stimmt des Was i i minem „Hoi Wealt“ – Artikel gschriba han scho n ümma.
Nach 5 Minuten kurzen Überlegungen musste ich feststellen, dass der vorarlberger Dialekt von der mehrheit der Internetbenutzer nich verstanden wird
. Deshalb werde ich natürlich weiterhin im Dialekt bloggen aber eine Übersetzung ins Hochdeutsche anbieten. Desahlb stimmt das, was ich in meinem ersten Beitrag, Hoi Wealt, geschrieban habe auch schon nicht mehr.
1 Kommentar »
RSS-Feed für Kommentare zu diesem Beitrag. TrackBack URI
Kommentieren
Bloggen Sie auf WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
hi,
Ich weiß nicht, ob das hier so gut reinpasst, aber ich habe auch eine Webseite, mit medizinischen Texten, die ich in andere Sprachen übersetzen möchte, bis jetzt wurde mir nur eine Agentur dazu empfohlen: Medizinischen Text übersetzen
hat noch jemand gute Erfahrungen gehabt?
Danke
gruß
Kommentar von Karina — November 11, 2009 #